意內(nèi)稱(chēng)長(zhǎng)短,終身荷圣情。譯文及注釋
譯文
端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細(xì)葛紡成,柔軟得風(fēng)一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。
來(lái)自皇天,雨露滋潤(rùn),正當(dāng)酷暑,穿上它清涼無(wú)比。
宮衣的長(zhǎng)短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。
注釋
宮衣,指官服。被恩榮:指得到賞識(shí)而覺(jué)得榮幸。
細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來(lái)織布,細(xì)葛,指用最細(xì)最好的葛絲做的布,含風(fēng)軟,指葛布像風(fēng)那么柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。
自天題處濕,當(dāng)暑著來(lái)清。題,指衣服的領(lǐng)子部分,濕,不是說(shuō)濕潤(rùn)的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當(dāng)暑,指在天氣熱的時(shí)候,著,指穿著;清,涼爽。
意內(nèi),指心里。稱(chēng)長(zhǎng)短,指計(jì)算了一下衣服的大小。荷圣情,指充滿(mǎn)圣上的恩情。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(1134篇)〕猜你喜歡
-
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
出自 清代 納蘭性德: 《長(zhǎng)相思·山一程》
- 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。
- 語(yǔ)來(lái)江色暮,獨(dú)自下寒煙。
-
人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》
- 國(guó)破山河在,城春草木深。
-
花落花開(kāi)自有時(shí),總賴(lài)東君主。
出自 宋代 嚴(yán)蕊: 《卜算子·不是愛(ài)風(fēng)塵》
- 去元知萬(wàn)事空,但悲不見(jiàn)九州同。
-
欲寫(xiě)彩箋書(shū)別怨。淚痕早已先書(shū)滿(mǎn)。
出自 宋代 晏幾道: 《蝶戀花·黃菊開(kāi)時(shí)傷聚散》
- 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
- 唯有相思似春色,江南江北送君歸。