色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《公無渡河》原文翻譯及原文注釋

唐代李白

黃河西來決昆侖,咆哮萬里觸龍門。

譯文:黃河之水從西而來,它決開昆侖,咆哮萬里,沖擊著龍門。

注釋:昆侖:昆侖山。龍門:即龍門山,在今陜西韓城東北五十里,黃河流經其間。

波滔天,堯咨嗟。

譯文:堯帝曾經為這滔天的洪水,發出過慨嘆。

大禹理百川,兒啼不窺家。

譯文:大禹也為治理這泛濫百川的沮天洪水,不顧幼兒的啼哭,毅然別家出走。

注釋:理:即治理,唐人避唐高宗諱,改“治”為“理”。窺家:大禹在外治水八年,三過家門而不入。

湍湮洪水,九州始蠶麻。

譯文:在治水的日子里,他三過家門而不入,一心勤勞為公。這才治住了洪水,使天下人民恢復了男耕女織的太平生活。

其害乃去,茫然風沙。

譯文:雖然消除了水害,但是留下了風沙的禍患。

注釋:風沙:此句的意思是水雖不至于有滔天之禍,仍有風沙之害。

被發之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為。

譯文:古時有一個狂夫,他披頭散發大清早便沖出門去,要徒步渡河。

旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。

譯文:別人只是在一旁看熱鬧,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊著要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。

虎可搏,河難憑,公果溺 流海湄。

譯文:猛虎雖可縛,大河卻不可渡,這位狂夫果然被水所溺,其尸首隨波逐流,漂至大海。

注釋:憑:徒步渡過河流。

有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥于其間。

譯文:被那白齒如山的長鯨所吞食。

箜篌所悲竟不還。

譯文:其妻彈著箜篌唱著悲歌,可惜她的丈失再也回不來了。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 日本免费中文字幕 | www.免费av| 亚洲九九九 | 国产一区二区av | 精品一区二区久久久久久久网站 | 麻豆产精国品免费入口 | 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍 | 高清视频一区 | 久久精品在线 | 精品国产999 | 久久久99国产精品免费 | 午夜免费福利影院 | 午夜精品影院 | 国产色| 欧美久久久久久 | 国产97在线播放 | 日韩成人在线播放 | 婷婷综合激情 | 福利视频二区 | 国产久| 国产精品久久久久久久久久久久久久久久 | 精品黄色在线 | 久久久九九| 中文字幕在线资源 | 成年人在线视频 | 亚洲在线播放 | 一级毛片在线播放 | 激情国产视频 | 欧美精品一区二区三区在线 | 亚洲精品乱码久久久久久久久 | 色花av | 在线免费视频一区二区 | 久久2 | 欧美视频一二三区 | 超碰美女 | 亚洲精品日韩精品 | 毛片免费观看视频 | 中文字幕免费视频 | 久久精品中文字幕 | 在线一区二区三区 | 黄色在线不卡 |