色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《涼州詞二首》原文翻譯及原文注釋

唐代王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場 敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

注釋:夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回

譯文:?今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

注釋:?沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。征戰:打仗。

秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

譯文:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

注釋:秦中:指今陜西中部平原地區。闌:盡。

夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

譯文:戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

注釋:胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。

王翰簡介

唐代·王翰的簡介

王翰

王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據。

...〔 ? 王翰的詩(461篇)
主站蜘蛛池模板: 91精品啪aⅴ在线观看国产 | 亚洲成av人影片在线观看 | 日韩理论在线 | 精品毛片在线 | 成人免费视频网址 | 91久久精品国产91久久 | 国产午夜精品久久久 | 毛片区 | 北条麻妃一区二区免费播放 | 久久精品1区 | 欧美日韩中文 | 99精品久久久 | 韩国精品一区二区三区 | 国外爱爱视频 | 日本三级中文在线电影 | 欧美视频二区 | 成人在线精品 | 欧美黑人一级爽快片淫片高清 | 日韩视频一 | 免费一级片 | 日本不卡一区二区三区在线观看 | 亚洲乱码国产乱码精品精软件 | 日韩免费观看视频 | 五月婷婷在线观看 | 四虎影院网 | 中国大陆高清aⅴ毛片 | 久久久91精品国产一区二区三区 | 内地农村三片在线观看 | 日本特黄特色aaa大片免费 | 久久久久成人精品免费播放动漫 | 欧美成年黄网站色视频 | 亚洲精品日韩激情在线电影 | 狠狠干2024 | 久久福利电影 | 亚洲免费a | 99久久综合精品五月天 | 成年人综合网 | 黄色美女网站免费 | 欧美视频二区 | 综合久久综合久久 | 亚洲国产精品福利 |