色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雪讒詩贈友人》原文翻譯及原文注釋

唐代李白

嗟予沈迷,猖獗已久。

譯文:嘆我沉迷于酒,狂傲疏放已久。

注釋:沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷戀。猖獗:狂放之意。

五十知非,古人嘗有。

譯文:五十而知非,古人常有。

注釋:五十知非:用蘧伯玉事。

立言補(bǔ)過,庶存不朽。

譯文:立言以補(bǔ)過,希望永存不朽。

注釋:立言:謂著述之事。

包荒匿瑕,蓄此頑丑。

譯文:包藏缺點(diǎn)和瑕疵,將它們掩遮不漏。

注釋:包荒:包含荒穢之物。匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。頑丑:不光彩之事。

月出致譏,貽愧皓首。

譯文:《詩經(jīng)》中《月出》一詩已有好色之譏,使陳國之君終生抱愧慚羞。

注釋:貽愧:留下羞愧。皓首:白頭,白發(fā)。謂年老。

感悟遂晚,事往日遷。

譯文:由于時日遷延,大錯已鑄,明白過來時已經(jīng)晚了。

白璧何辜,青蠅屢前。

譯文:白璧竟有何罪?青蠅屢次上前點(diǎn)污。

注釋:“青蠅”句:謂青蠅點(diǎn)污白玉,喻人被誣。

群輕折軸,下沉黃泉。

譯文:輕的東西積多了,也會將車軸壓斷下沉黃泉。

注釋:群輕折軸:謂物雖不重,裝載過多亦可壓斷車軸。比喻小患會釀成大災(zāi)。

眾毛飛骨,上凌青天。

譯文:眾多的毛羽,也能將鳥的肉身抬上青天。

注釋:眾毛飛骨:謂眾多輕物能掀起重物。此言謠言屢興,讒言屢進(jìn),便能致禍。

萋斐暗成,貝錦粲然。

譯文:讒言就像是織貝的花紋一樣,積多了就會粲然成章,不由你不信。

注釋:“萋斐”二句:喻小人羅織罪狀。后因以“萋斐”比喻讒言。斐,即婁菲,文采相雜貌。貝錦:指像貝的文采一樣美麗的織錦。

泥沙聚埃,珠玉不鮮。

譯文:聚集的泥沙,掩住了珠玉的光輝。

洪焰爍山,發(fā)自纖煙。

譯文:火山的洪焰,來自于一縷青煙。

蒼波蕩日,起于微涓。

譯文:海中蕩日的狂濤,起目于一點(diǎn)水珠。

注釋:微涓:極小的水流。

交亂四國,播于八埏。

譯文:謠言傳播于四面八方,可使四維之國無事生非。

注釋:四國:猶四方。八埏:猶八方。

拾塵掇蜂,疑圣猜賢。

譯文:顏回拾塵,使孔圣人懷疑其竊食;伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫亂。

注釋:拾塵:用顏回事。

哀哉悲夫,誰察予之貞堅(jiān)?

譯文:真是令人悲哀啊,有誰能明白我的堅(jiān)貞呢?

注釋:貞堅(jiān):堅(jiān)貞不移。

彼婦人之猖狂,不如鵲之強(qiáng)強(qiáng)。

譯文:那個婦人的猖狂,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鵲之強(qiáng)強(qiáng)”;

注釋:“彼婦人”四句:《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄘風(fēng)·鶉之奔奔》:“鶉之奔奔。鵲之強(qiáng)強(qiáng)。”狀鳥之雙宿雙飛貌。原詩諷刺衛(wèi)宣姜淫亂。

彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。

譯文:那個婦人的淫昏,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鶉之奔奔”。

坦蕩君子,無悅簧言。

譯文:坦蕩的君子啊,不要被那些花言巧語迷惑了。

注釋:坦蕩:一作“皎皎”。簧言:花言巧語,欺人的謊言。

擢發(fā)贖罪,罪乃孔多。

譯文:那個婦人就是擢發(fā)數(shù)其罪,也不足以言其罪;

注釋:“擢發(fā)”二句:謂披著頭發(fā)數(shù)罪,也數(shù)不清其罪。贖,當(dāng)作“續(xù)”,數(shù)也。孔,甚也。

傾海流惡,惡無以過。

譯文:就是傾海倒其惡,其惡也不足為過。

注釋:“傾海”二句:謂其惡比東海之水還要多。

人生實(shí)難,逢此織羅。

譯文:人生實(shí)難啊,使我遭此羅織的災(zāi)禍。

積毀銷金,沈憂作歌。

譯文:毀謗積得多了,就是金子也會被消蝕。深深的憂患,使我悲歌長嘆。

注釋:積毀銷金:謂讒毀聚積多了,連金屬之物也會銷毀。沈憂:即“沉憂”。

天未喪文,其如余何。

譯文:但是天既未喪斯文,他們能奈我何?

妲己滅紂,褒女惑周。

譯文:妲己毀掉了殷紂王,褒姒使周幽王迷惑喪亂。

注釋:妲己:殷紂王之愛妃。相傳紂王因?qū)檺坻Ъ海膹U國政,為周所滅。褒女:即褒姒,周幽王之寵妃。

天維蕩覆,職此之由。

譯文:他們的天下之所以喪失,都是因她們之故。

注釋:天維:國家的綱紀(jì)。蕩覆:毀壞;顛覆。職:主也。

漢祖呂氏,食其在傍。

譯文:漢高祖的呂后,與其臣屬審食其私通;

注釋:呂氏:即漢高祖皇后呂雉。相傳呂雉當(dāng)皇太后時與左相審食其私通。

秦皇太后,毒亦淫荒。

譯文:秦始皇的田后,也與其宮人嫪?dú)币鶃y。

注釋:“秦皇太后”二句:秦始皇之后與宮人私通。事見《史記·呂不韋列傳》。

螮蝀作昏,遂掩太陽。

譯文:虹霓所發(fā)出的陰昏之氣,掩遮了太陽之光。

注釋:螮蝀:即虹。

萬乘尚爾,匹夫何傷。

譯文:萬乘之君此事尚不能免,而何況是平民百姓呢?

注釋:萬乘:指帝王,帝位。匹夫:古代指平民中的男子。亦泛指平民百姓。

辭殫意窮,心切理直。

譯文:我已辭盡意窮,但卻心切理直。

注釋:殫:盡;竭盡。

如或妄談,昊天是殛。

譯文:如有一句不實(shí)之辭,我愿受蒼天的懲罰。

注釋:昊天:即蒼天。

子野善聽,離婁至明。

譯文:師曠善以聽音,離婁的眼光最為明亮。

注釋:子野:春秋時晉國樂師師曠字。離委:古之明目者,能在百里之外,察秋毫之末。

神靡遁響,鬼無逃形。

譯文:任何聲響和形影都逃不過神的耳朵和眼睛,鬼蜮之輩無可逃遁。

注釋:靡:表示否定。遁:逃走。

不我遐棄,庶昭忠誠。

譯文:蒼天如不棄我,請昭示我的一片忠誠吧。

注釋:遐棄:《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·汝墳》:“既見君子,不攏遐棄。”

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 黄色片网站在线看 | 亚洲高清视频在线观看 | √天堂8在线网 | 免费看亚洲 | 国产日韩欧美在线观看 | 黄色一级片免费 | 国产99久久精品 | 一区二区三区精品视频免费看 | 日日干夜夜干 | 午夜在线观看视频网站 | 成人在线h | 免费视频爱爱太爽了 | 日韩中文字幕在线播放 | 91精品国产色综合久久不卡蜜臀 | 日韩中文字幕在线 | 成人免费淫片aa视频免费 | 精品伦精品一区二区三区视频 | 美女视频黄色片 | 91久久精品国产91久久 | 日韩在线资源 | 日韩一区二区不卡 | 99成人| av网站有哪些 | 久久成人一区二区 | 精品一区二区三区在线观看 | 欧美浮力| 日韩欧美精品 | 亚洲一区 中文字幕 | 亚洲三级电影 | 91av免费在线观看 | 亚洲国产综合在线观看 | 一本色道久久综合狠狠躁篇怎么玩 | 国产成人自拍视频在线观看 | 不用播放器的毛片 | 羞羞视频免费看 | 国产91精品亚洲精品日韩已满 | 黄色片子免费观看 | 亚洲综合国产 | 国产噜噜噜噜噜久久久久久久久 | 在线色网站 | 精品视频免费在线 |