色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《明妃曲二首》原文翻譯及原文注釋

宋代王安石

明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢腳垂。

譯文:明妃當時初起程出行離別漢宮時,淚濕桃花春風面鬢腳微微亦低垂。

注釋:明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。春風;比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有“畫圖省識春風面”之句。這里的春風即春風面的省稱。

低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

譯文:低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓我君王的感情都難以控制。

注釋:低徊:徘徊不前。不自持:不能控制自己的感情。

歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;

譯文:離別歸來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。

注釋:歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。

意態由來畫不成,當時枉 毛延壽。

譯文:天仙意態由自生畫筆難以描摹成,當時冤枉 畫工毛延壽。

注釋:意態:風神。

一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

譯文:從此一離去心知更不能回歸,可憐還不能穿盡漢朝皇城之宮衣。

注釋:著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。

寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

譯文:萬里寄語欲相問塞南遙遠家鄉事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。

注釋:塞南:指漢王朝。

家人萬里傳消息,好在氈城莫相憶;

譯文:家人雖然在萬里傳來親人之消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。

注釋:氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現名蒙古包)。

君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

譯文:您還不曾見近在咫尺長門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

注釋:咫尺:極言其近。長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。長門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。

明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。

譯文:明妃當初嫁給胡人的時候,身旁上百兩的氈車上乘坐的都是胡人女子。

注釋:“氈車”句:寫匈奴派了大隊胡姬來接昭君。寫貴族女子出嫁,陪從很多。兩:同輛。

含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。

譯文:她多想找個人說話但無處可說,只能把心語寄托于琵琶聲中,心事只有自己知道。

黃金桿撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。

譯文:她用能彈出美妙聲音的手撥動黃金做的桿撥,彈起琵琶仰望空中飛鴻勸著胡酒。

注釋:桿撥:彈琵琶的工具。春風手:形容手能彈出美妙的聲音。

漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

譯文:隨嫁的漢宮侍女暗中垂淚,行走在大漠上的返國者頻頻回首。

注釋:漢宮侍女:指陪昭君遠嫁的漢官女。

漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

譯文:漢朝之恩實在是淺薄啊,胡人之恩還要更深,人生的歡樂在于心與心相知。

可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

譯文:可憐王昭君的青冢已經荒蕪埋沒,還是有悲哀的樂曲流傳至今。

注釋:青冢:相傳昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

王安石簡介

唐代·王安石的簡介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

...〔 ? 王安石的詩(1607篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜精品影院 | 91av亚洲| 色综合久久88色综合天天 | 欧美一区免费 | 亚洲精品中文字幕 | 伊人久久综合 | 曰韩中文字幕 | 亚洲电影在线播放 | 日韩成人在线视频 | 毛片免费毛片一级jjj毛片 | 欧美日韩视频在线第一区 | 欧美在线观看免费观看视频 | 精品国产一区二区三区免费 | 精品av| 亚洲午夜久久 | 久久久美女| 日本一区二区高清视频 | 91xxx在线观看 | 日韩免费av| 欧美激情亚洲 | 精品日韩在线观看 | 一区二区三区在线免费播放 | 亚洲精品国产a | 激情欧美日韩一区二区 | 午夜免费剧场 | 福利视频网址导航 | 人人插人人 | 久久国产精品99久久久久久老狼 | 国产在线精品一区 | 亚洲国产成人av | 亚洲欧美国产日韩综合 | 狠狠躁夜夜躁人人爽天天高潮 | 中文字幕在线三区 | 国内精品久久久久久中文字幕 | 国产剧情一区二区 | 国产免费av网站 | 日韩午夜| 色婷婷激情综合 | 午夜寂寞影视在线观看 | 久久精品中文 | av香蕉 |