色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《王明君》原文翻譯及原文注釋

魏晉石崇

我本漢家子,將適單于庭。

譯文:我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

注釋:適:去往。單于庭:是單于會見各部首領及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。

辭決未及終,前驅已抗旌。

譯文:和相送者道別還沒有結束,前面開道的人已經舉起旗幟要出發了。

注釋:抗旌:舉起旗幟。

仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

譯文:車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

哀郁傷五內,泣淚沾朱纓。

譯文:我內心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

注釋:五內:五臟。朱纓:紅色的系冠帶子。

行行日已遠,遂造匈奴城。

譯文:已經越行越遠,匈奴地快到了。

延我于穹廬,加我閼氏名。

譯文:他們在帳篷中宴請了我,并且加給我閼氏的名號。

注釋:穹廬:游牧民族所住的帳篷。閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

殊類非所安,雖貴非所榮。

譯文:但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。

父子見陵辱,對之慚且驚。

譯文:父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。

注釋:父子見陵辱:匈奴的習俗是父親 后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

身良不易,默默以茍生。

譯文:自己下不了 身的決心,所以只能沉默茍求生存。

茍生亦何聊,積思常憤盈。

譯文:但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

譯文:我想借助鳥的翅膀,乘著它遠飛。

注釋:遐征:往遠方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠飛。

飛鴻不我顧,佇立以屏營。

譯文:但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。

注釋:屏營:惶恐。

昔為匣中玉,今為糞上英。

譯文:昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

朝華不足歡,甘與秋草并。

譯文:昔日在漢朝榮華已經過去,情愿像秋草一樣枯 。

傳語后世人,遠嫁難為情。

譯文:不禁想對后世人說:遠嫁異鄉使人感情上難以承受。

石崇簡介

唐代·石崇的簡介

石崇

石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國元勛石苞第六子,西晉時期文學家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

...〔 ? 石崇的詩(22篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩在线播放 | 国产亚洲一区二区三区在线观看 | 91在线视频观看 | 欧美日韩三级在线 | 欧美高清一区二区 | 国内自拍视频在线观看 | 久久久精品电影 | 国产精品毛片在线 | 午夜国产 | 国产一区 | 狠狠干狠狠干 | 欧美日韩一区二区三区在线观看 | 91在线一区二区 | 久久精品这里热有精品 | 国产一极片 | 五月综合激情 | 免费视频国产 | 91精品一区| 成人午夜视频网 | 日韩在线中文字幕 | 亚洲人成在线播放 | 中文字幕成人 | 午夜视频一区 | 精品无人乱码一区二区三区 | 亚洲天堂免费在线 | 亚洲精品一区二区三区蜜桃久 | 亚洲视频在线观看免费 | 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟 | 亚洲午夜免费视频 | 欧美一级二级三级 | 欧洲一区二区在线观看 | 久久综合久色欧美综合狠狠 | 99精品一区二区 | 在线第一页 | 性色视频在线 | 99久久国产露脸国语对白 | 亚洲天堂一区在线 | 亚洲乱码日产精品一二三 | 狠狠撸在线 | 久久久久高清视频 | 亚洲国产综合在线 |