《永遇樂(lè)·舟中感舊》鑒賞
原文
無(wú)恙桃花,依然燕子,春景多別。前度劉郎,重來(lái)江令,往事何堪說(shuō)。逝水殘陽(yáng),龍歸劍杳,多少英雄淚血。千古恨、河山如許,豪華一瞬拋撇。
白玉樓前,黃金臺(tái)畔,夜夜只留明月。休笑垂楊,而今金盡,秾李還消歇。世事流云,人生飛絮,都付斷猿悲咽。西山在、愁容慘黛,如共人凄切。
賞析
“無(wú)恙桃花,依然燕子,春景多別。”開(kāi)頭三句從自然景物寫(xiě)起,春風(fēng)里桃花開(kāi)放,燕子飛翔,依然如舊似相識(shí),好象它們沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)人世的滄桑,然而竟逼出“春景都別’’一句。原來(lái)除了這燕子、桃花依然無(wú)恙之外,一切都變了,在詩(shī)人的眼里,所有春景都有別于昔日,這對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō)是一種痛楚的發(fā)現(xiàn)。在這里,桃花、燕子,只不過(guò)是一個(gè)陪襯,它好比一幅畫(huà)上的一點(diǎn)亮色,把畫(huà)面上的大片暗色從反面更加襯托出來(lái)了。
“前度劉郎,重來(lái)江令,往事何堪說(shuō)。”詞人連用兩個(gè)典故,不僅表示“重來(lái)”之意,同時(shí)還暗寓人世變遷,恍如隔世之感,所以緊接著一句便是“往事何堪說(shuō)"。這里面包含了多少家事、國(guó)事,事事說(shuō)來(lái)都使人傷心、痛心,因而又只用“何堪說(shuō)”三字了之,真是欲說(shuō)還休,欲吐又吞,其內(nèi)心的沉痛已不難想見(jiàn)。
“逝水殘陽(yáng),龍歸劍杳,多少英雄淚血。”詞人再用一個(gè)典故,將世事變遷之意更探前一步。龍歸劍杳的故事從寶劍的沉埋、出世、化龍的經(jīng)歷和變化,折射出人世間的滄桑變遷。詞人子“近水殘陽(yáng)”的惆悵景色中引出龍歸劍杏的故事,人間巨變的感慨油然而生,不禁想起在當(dāng)前的這一巨變之中流盡的“英雄淚血”。這一句詞概括了無(wú)數(shù)抗清英雄的可歌可泣事跡,也蘊(yùn)含了詞人無(wú)窮的故國(guó)之思。
“千古恨,河山如許,豪華一瞬拋撇。”“一瞬拋撇”,轉(zhuǎn)瞬之間昔日的“豪華’’便已丟失殆盡,世事變化得如此之快。這里面雖有家愁,但更多的是國(guó)恨,如此大好河山,給人留下的卻是千古之恨。
“白玉樓前,黃金臺(tái)畔,夜夜只留明月。”道家謂天上有黃金闕、白玉京,為仙人或天帝所居處。以天界代指人間,它可以指帝京宮闕。說(shuō)“只留明月’’,言外之意,昔日的繁華都已不復(fù)存在了。
“休笑垂楊,而今金盡,秾李還消歇。”就像人世的繁華易逝一樣,眼前的春色也轉(zhuǎn)瞬便將消逝。且莫笑那“嫩于金色軟于絲”的楊柳已經(jīng)褪盡了嫩黃的金色,裱艷的桃李也尋將凋謝。這幾句含有比興意味的詞句起著承上啟下的轉(zhuǎn)折作用。
“世事流云,人生飛絮,都付斷猿悲咽。”天上瞬息變幻的流云,空中飄蕩不定的柳絮,世事、人生是如此相似。而這流云般消逝的世事,飛絮般無(wú)定的人生都將一并付予哀猿,在它那斷續(xù)凄異的鳴聲中發(fā)出悲咽的哀音。
“西山在、愁容慘黛,如共人凄切。”此時(shí)似乎一切都已消失,只有那熟識(shí)的西山兀自矗立在那里,善解人意似地與人相伴。據(jù)《拙政園詩(shī)余敘》所述,作者“僑居都城西”時(shí),常“閑登亭右小邱望西山,云物殊態(tài)”,后來(lái)經(jīng)歷“頻年兵燹”“毋論海濱故第化為荒煙斷草,諸所游歷,皆滄桑不可問(wèn)矣”。可知這“西山”在作者生活里非同尋常。但現(xiàn)在詞人眼里,西山的容貌也非昔日的“云物殊態(tài)”,而是“愁容慘黛”,好像它也在和詞人一起發(fā)出“凄切”的感情,一起嘆“當(dāng)年富貴已東流,金甌缺。”
徐燦簡(jiǎn)介
唐代·徐燦的簡(jiǎn)介

徐燦(約1618-1698),字湘蘋(píng),又字明深、明霞,號(hào)深明,又號(hào)紫言(竹字頭)。江南吳縣(今蘇州市西南)人。明末清初女詞人、詩(shī)人、書(shū)畫(huà)家,為“蕉園五子”之一。光祿丞徐子懋女,弘文院大學(xué)士海寧陳之遴繼妻。從夫宦游,封一品夫人。工詩(shī),尤長(zhǎng)于詞學(xué)。她的詞多抒發(fā)故國(guó)之思、興亡之感。又善屬文、精書(shū)畫(huà)、所畫(huà)仕女設(shè)色淡雅、筆法古秀、工凈有度、得北宋人法,晚年畫(huà)水墨觀音、間作花草。著有《拙政園詩(shī)馀》三卷,詩(shī)集《拙政園詩(shī)集》二卷,凡詩(shī)二百四十六首,今皆存。
...〔 〕