原作

詞語解釋
原作[ yuán zuò ]
⒈ ?原著。
英text;
⒉ ?譯文、改寫本或復制品所依據的原文或原件,也指作品原來的作者。
英original works;
引證解釋
⒈ ?詩篇唱和中的最初一篇。
⒉ ?改寫、改編、翻譯等所依據的原來作品。
引洪深 《戲劇導演的初步知識》上篇三:“設計時最先要解決的問題是,演出究應采用何種‘風格’(Style),才能最有效的發揮原作的意旨,獲得應有的社會效果。”
巴金 《寒夜》五:“原作是傳記,譯文卻象佛經,不少古怪字眼,他抓不到一個明白的句子,他只是機械地一個字一個字校對著。”
國語辭典
原作[ yuán zuò ]
⒈ ?未經改寫、改編或翻譯的文學、藝術類原創著作。
例如:「這部電影是根據中國古典小說的原作改編。」
英語original works, original text, original author
德語Original (S)?
法語oeuvre originale, texte original, auteur d'origine
分字解釋
※ "原作"的意思解釋、原作是什么意思由新字典漢語詞典查詞提供。
造句
1.譯作不是一面鏡子,也不是原作的復制品,不可能把原作所反映的內涵和外延一板一眼地反射過來。
2.盡管如此,考慮到原作里有如此之多的角色為了在最后一部電影里露個頭而大打出手,這也不是一件壞事。
3.然而兩者之間天差地別的是,原作的故事發生在紙醉金迷風情萬種的上海灘,而大波浪導演和小蘑菇制片卻流浪于人跡罕至的鄉郊荒野,饑寒交加無以為生。
4.電影以形形色*的敘事,為原作者情節簡單、抒情詩調的故事錦上添花。
5.這幅畫與原作比較,毫厘不爽,幾可亂真。
6.但是,錢鐘書懂不懂波斯文,我不知道,假定他懂,假定他對照過原作,這樣的評價對漢語的譯者和讀者來說也都不足為訓。
7.這幅畫與原作比較,毫厘不爽,幾乎可以亂真z aojv.com。
8.瓊自己的改編,在整本書各處添加了仿摹薩福的詩作,體現出了薩福原作的范圍:優美地平衡在原始的熱情和間接的暗示之間,優雅地擺弄詞匯來掩飾猥褻的戲謔。
9.這幅畫與原作比較,毫厘不爽,幾乎可以亂真。
10.譯者忠實于原作并不是依樣畫葫蘆,而是根據他個人的審美原則,對原作的內容與形式作出藝術的再創造。
相關詞語
- zuò bié作別
- yī gǔ zuò qì一鼓作氣
- hú zuò fēi wéi胡作非為
- yuán chuàng原創
- zuò fèi作廢
- zhuāng qiāng zuò shì裝腔作勢
- zhù zuò著作
- lì zuò力作
- zuò wù作物
- zuò suì作祟
- luàn zuò yī tuán亂作一團
- zuò sè作色
- yuán lǐ原理
- gōng zuò zhèng工作證
- dàng zuò當作
- zuò hǎo作好
- sè zuò色作
- hé zuò shè合作社
- zuò zuò做作
- yuán lù原路
- zhāng zuò lín張作霖
- xí zuò習作
- jù zuò jiā劇作家
- cāo zuò操作
- zhōu zuò rén周作人
- liáng shi zuò wù糧食作物
- yuán lái原來
- zuò zhě作者
- gōng zuò rì工作日
- zhèn zuò振作
- yuán jià原價
- wú suǒ zuò wéi無所作為