拼音pèng yī bí zǐ huī
注音ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ
成語(yǔ)解釋
碰一鼻子灰
⒈ ?遭到拒絕或斥責(zé),落得沒趣。
英meet rejection; be snubbed;
⒈ ?比喻遭到阻力或拒絕,落個(gè)沒趣。
引周而復(fù) 《上海的早晨》第一部十六:“湯阿英 想:他和 余靜 既不沾親也不帶故,更沒有送一份厚禮給 余靜,提出來(lái), 余靜 會(huì)答應(yīng)嗎?她怕碰一鼻子灰。話到了嘴邊,她又把它吞了下去。”
楊朔 《春子姑娘》:“你處理 春子 的問題,完全抱著恩賜觀點(diǎn),好像自己是個(gè)俠客,光想用強(qiáng)力把這個(gè)弱女子救出來(lái),不碰一鼻子灰才怪。”
⒈ ?比喻被拒絕而感到難堪。也作「撞一鼻子灰」。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第一〇六回》:「帳房先生碰了一鼻子灰,只得回去告訴龍光。」
英語(yǔ)lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff
1.下面有些同志可能主觀性強(qiáng)些,你們可能碰一鼻子灰,或者對(duì)你們提出的問題不重視,或者對(duì)問題見解不同,而且很可能他們的見解是錯(cuò)誤的。