色综合视频_国产一区二区精品在线观看_免费国产一区_久久伊人免费视频_亚洲激情自拍偷拍_自拍亚洲

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿五松山下荀媼家》原文翻譯及原文注釋

唐代李白

我宿五松下,寂寥無所歡。

譯文:我寄宿在五松山下的農家,心中感到十分苦悶而孤單。

注釋:五松山:在今安徽省銅陵市南。媼(ǎo):老婦人。寂寥:(內心)冷落孤寂。

田家秋作苦,鄰女夜舂寒。

譯文:農家秋來的勞作更加蒙忙,鄰家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。

注釋:秋作:秋收勞動。田家:農家。秋作:秋天的勞作。苦:勞動的辛苦,心中的悲苦。夜舂寒:夜間舂米寒冷。舂:將谷物或藥倒進器具進行搗碎破殼。此句中“寒”與上句“苦”,既指農家勞動辛苦,亦指家境貧寒。

跪進雕胡飯,月光明素盤。

譯文:房主荀媼給我端來菰米飯,盛滿像月光一樣皎潔的素盤。

注釋:跪進:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡飯:即菰米飯。雕胡:就是“菰”,俗稱茭白,生在水中,秋天結實,叫菰米,可以做飯,古人當做美餐。素盤:白色的盤子。一說是素菜盤。

令人慚漂母,三謝不能餐。

譯文:這不禁使我慚愧地想起了接濟韓信的漂母,一再辭謝而不敢進餐。

注釋:慚:慚愧。漂母:在水邊漂洗絲絮的婦人。三謝:多次推托。不能餐:慚愧得吃不下。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 精品国产一区二区在线 | 亚洲视频免费在线观看 | 日韩免费av一区二区 | 欧美三级在线播放 | 亚洲精品久久久久久久久久久久久 | 欧美一级二级视频 | 高清视频一区二区三区 | 天天看夜夜 | 亚洲免费精品 | 91av免费| 日本综合色 | 欧美精品一区二区三区中文字幕 | 91免费看网站 | 久久综合成人精品亚洲另类欧美 | 午夜电影网址 | 午夜精品福利一区二区三区蜜桃 | 午夜成人免费视频 | 精品久久精品 | 色黄网站| 男人的天堂久久精品 | 亚洲一区二区久久 | 国产欧美日韩一级大片 | 亚洲国产激情 | 99热在线播放 | 一区二区中文字幕 | 国产一区二区三区在线免费 | 欧美精品一区二区三区蜜桃视频 | 欧美大片免费高清观看 | 精品人成 | 国产欧美中文字幕 | www.免费av| 亚洲天堂影院 | 日韩av免费在线播放 | 91精品综合久久久久久五月天 | 精品一区二区三区免费 | 国产精品一二三区视频 | 在线播放91| 久久久亚洲国产天美传媒修理工 | www久久久| 久久亚洲一区二区三区四区 | 日韩在线观看中文字幕 |